Dagens nyinlärning, Snövit!

   De flesta trodde att filmen skulle floppa totalt. Hollywood kallade filmen för "Disney's Folly".

   Det skrevs 25 sånger till filmen men bara 8 kom med.

   Walt Disney tyckte att den svenska dubbningen var den bästa av alla dubbningar, även bättre än den amerikanska.

   Från början var det meningen att toker skulle prata, men när man inte kunde hitta en passande röst så fick han bli stum (om han nu var stum, det får man inte reda på i filmen eftersom det sägs att han bara inte försökt att tala).

   I originalskriptet så dör drottningen genom att hon tvingas dansa i brinnande metallskor, man kan ju undra varför de slopa den ideèn! :)

   När de spelade in rösten till drottningen (Lucille La Verne,) så ansåg de att hennes röst ej skulle passa som drottningen när drottningen förvandlades till häxa,  de behövde en äldre, raspigare "whiskeyröst". Lucille gick då ut ur inspelningsbåset och återkom efter 5 minuter för att spela in en klockren inspelning på häxan som fick alla att tappa hakan. När de senare frågade henne vad hon gjort för att förändra rösten så blev svaret "Jag tog bara ut mina löständer"



Man lär sig något nytt var dag!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0